0 Points 


 0 Points     Registrati       Login

le vocali

Le vocali. Molte volte pronunciamo fonemi isolati per esprimere sorpresa (ooo..! ), curiosità (eee ...?) , paura (...iii!, uuu..! ), disappunto (a ...! ). Questo dimostra che i cinque fonemi dell' alfabeto possono essere pronunciati da soli.



 

I suoni dell' italiano

 

( la pagiana è in lavorazione, grazie per la visita )

 

 

Differenza tra e-i e s-z

Per imparare a riconoscere i suoni e-i e s-z

cena

cina

asso

pazzo

mena

mina

rissa

pizza

pera

pira

messo

prezzo

cene

ceni

masso

razzo

 

Differenza tra r e rr + suono tr

Per imparare a riconoscere la "r" dalla "doppia r" e il suono "tr"

r

rr

tr

vera

volterra

ventitré

sera

serra

inoltre

era

erra

centri

mora

morra

trentatré


 

Differenza tra ci-chi e ce-che

Per imparare a pronunciare correttamente ci-chi e ce-che

ci

chi

ce

che

amici

pochi

radice

amiche

recidere

richiedere

alice

eliche

medici

fuochi

celi

chele

sedici

falchi

salice

mediche


 

Differenza tra sci-sce + parole difficili

Per imparare a pronunciare correttamente sci-sce ed alcune parole di difficile pronuncia

sci

sce

parole difficili

sciare

scendere

Firenze

scindere

scegliere

artificio

scivolare

sceme

aperitivo

ascia

asce

elettorale

 

 

 

 

Nella lingua italiana le Vocali vanno distinte fra:

 

Vocali alfabetiche, in numero di CINQUE:

 

a, e, i, o, u

 

Vocali fonetiche, in numero di SETTE:

 

a, è (aperta), é (chiusa), i, ò (aperta), ó (chiusa), u

        Come si può notare nella categoria delle Vocali fonetiche sono annoverati due tipi di e e due tipi di o, è infatti su queste due vocali che incide la distinzione fonetica di pronuncia.
        Altra distinzione necessaria per pronunciare correttamente le parole italiane è quella tra accento tonico e accento fonico.

 

Accento tonico è la forza che viene data ad una sillaba in particolare tra quelle che compongono la parola (Es.: tàvolo, perché, tastièra)

 

Accento fonico indica la distinzioni tra suoni aperti e chiusi per le vocali e ed o.


Per indicare quali vocali vanno pronunciate aperte e quali chiuse si usano due tipi di accento fonico:

 

Accento grave:

 

ò è per indicare le vocali da pronunciare aperte (Es.: pòdio, sèdia)

 

Accento acuto:

 

ó é per indicare le vocali da pronunciare chiuse (Es.: bórsa, perché)

 

Regola principale

Quando su una sillaba contente una e o una o non cade l'accento tonico, la e o la o si deve pronunciare sempre chiusa.


Esempio: tàvolo, lìbro, volànte, dìsco, bottìglia



        Tutta la nostra attenzione sarà perciò ora rivolta alle parole che contengono una sillaba con e o con o sulla quale cade l'accento tonico. In questo caso dovremo chiederci se la vocale e o o si deve pronunciare aperta o chiusa.

 

La è aperta

        La "e" fonica aperta italiana (è) deriva spesso dalla "e" breve e dal dittongo "ae" del latino classico.



Esempi:
decem --> dièci,
ferrum --> fèrro,
laetus --> lièto,
praesto --> prèsto.

        La lettera "e" ha suono aperto nei seguenti casi:


  1. Nel dittongo "-ie-"
      Esempi: bandièra, ièri, cavalière, lièto, diètro
      Eccezioni ("e" chiusa):
      nei suffissi dei vocaboli di derivazione etnica (Es.: ateniése, pugliése, marsigliése, ecc.),
      nei suffissi dei diminutivi in "-ietto" (Es.: magliétta, fogliétto, vecchiétto,ecc.)
      nei suffissi dei sostantivi in "-iezzo" (Es.: ampiézza)
      nei vocaboli chiérico e bigliétto.
  2. Quand'è seguita da vocale
      Esempi: colèi, costèi, fèudo, idèa, lèi
      Eccezioni ("e" chiusa):
      nella desinenza "-ei" del passato remoto (Es.: credéi, ecc.),
      nelle preposizioni articolate (Es.: d&eacutei, péi, néi, ecc.),
      nell'aggettivo dimostrativo quéi.
  3. Quand'è seguita da una consonante dopo la quale vengono due vocali
      Esempi: assèdio, gènio, egrègio, prèmio
      Eccezioni ("e" chiusa):
      quando è seguita dalle sillabe "-gui-", "-gua-", "-guo-" (Es.: diléguo, perséguo, séguito, trégua, ecc.),
      nei vocaboli frégio, sfrégio.
  4. Nei vocaboli di origine straniera che terminano con una consonante
      Esempi: hotèl, rècord, rèbus, sèxy, prèmier, sèltz, nègus
  5. Nei vocaboli tronchi di origine straniera
      Esempi: caffè, bignè, tè (bevanda), gilè
  6. Nelle desinenze del condizionale in "-ei", "-ebbe", "-ebbero"
      Esempi: vorrèi, farèi, farèbbe, crederèbbero, dirèbbe, marcerèbbe, marcirèbbero, circolerèbbero, fraintenderèbbero, comprerèbbe, accetterèbbero, colpirèbbe, tradurrèbbero
  7. Nelle terminazioni in "-eda", "-ede", "-edo", "-edi"
      Esempi: cèdo, corrèdo, erède, prèda, schèda, arrèdo, sède, sèdi
      Eccezioni ("e" chiusa):
      nelle forme verbali di crédere e vedére (Es.: crédo, védo, crédi, védi, ecc.)
      nelle forme verbali derivate dalla precedenti (Es.: provvédo, ricrédo, miscrédo, ravvédo, intravédo, rivédo, ecc.)
      nel vocabolo féde.
  8. Nelle terminazioni in "-eca", "-eco", "-eche", "-echi"
      Esempi: tèca, èco, gèco, cortèco, trichèchi, discotèche, enotèca, bibliotèca, paninotèca, videotèca, comprendendo anche i nomi di popolo come Grèco, Guatemaltèco, Aztèco, Zapotèco, Toltèco, Uzbèco
  9. Nei suffissi in "-edine"
      Esempi: salsèdine, pinguèdine, raucèdine, torpèdine, intercapèdine, acrèdine
  10. Nelle terminazioni in "-ello", "-ella"
      Esempi: pagèlla, mastèllo, èllo, sorèlla, fratèllo, fardèllo, spinèllo, porcèllo, padèlla, caramèlla, lavèllo, manovèlla spesso usate anche come suffissi di diminutivi e/o vezzeggiativi come asinèllo, torèllo, praticèllo, bricconcèlla, cattivèlla, orticèllo
      Eccezioni ("e" chiusa):
      nelle preposizioni articolate (Es.: dél, déllo, délla, déi, dégli, délle, nél, nélla, ecc.),
      negli aggettivi dimostrativi (Es.: quél, quéllo, quélla, quéi, quélle, ecc.)
      nei vocaboli stélla e capéllo
  11. Nei suffissi di sostantivi in "-emo", "-ema", "-eno", "-ena"
      Esempi: teorèma, anatèma, problèma, apotèma, crisantèmo, Polifèmo, eritèma, Trasimèno, falèna, altalèna, cantilèna, trèno
  12. Nelle terminazioni in "-enda", "-endo" e in tutte le desinenze del gerundio
      Esempi: agènda, bènda, tremèndo, orrènda, corrèndo, temèndo, cuocèndo, aprèndo, leggèndo, facèndo, morèndo, starnutèndo, ferèndo, mettèndo
      Eccezioni ("e" chiusa):
      nei verbi scéndo e véndo.
  13. Nelle desinenze dell'infinito in "-endere"
      Esempi: appèndere, sorprèndere, attèndere, intèndere
      Eccezioni ("e" chiusa):
      nei verbi scéndere e véndere.
  14. Nei suffissi di sostantivi e aggettivi derivati dai numerali in "-enne"
      Esempi: decènne, ventènne, tredicènne, sessantènne, quarantaquattrènne
  15. Nei suffissi di sostantivi e aggettivi derivati dai numerali in "-ennio"
      Esempi: biènnio, triènnio, millènio, cinquantènnio
  16. Nei suffissi di nomi etnici in "-eno"
      Esempi: madrilèno, cilèno, nazarèno
  17. Nelle terminazioni in "-ensa", "-ense", "-enso"
      Esempi: sènso, intènso, forènse, dispènsa, mènsa, melènso, parmènse, pènso, ripènso
  18. Nelle terminazioni in "-enta", "-ente", "-ento", "-enti" comprese tutte le desinenze del participio presente in "-ente"
      Esempi: lènte, gènte, accidènte, sovènte, corrènte, silènte, consulènte, sedicènte, seducènte, mittènte, ponènte, avènte, dormiènte, perdènte, spingènte, cedènte, contraènte, aderènte, facènte, bevènte, tagliènte
      Eccezioni ("e" chiusa):
      tutti gli avverbi in "-mente" (Es.: abilménte, benevolménte, incessanteménte, correttaménte, generalménte, scioccaménte, duraménte, simpaticaménte, facilménte, inopinataménte, assurdaménte, esattaménte)
      nei vocaboli vénti (numero), trénta
      nei vocaboli in "-mento", "-mente", "-menta", "-menti" (Es.: laménto, paviménto, moménti, torménto, ménta, seménte)
  19. Nelle terminazioni in "-enza"
      Esempi: aderènza, sènza, partènza, urgènza, lènza, licènza, ricorrènza, invadènza, maldicènza
  20. Nelle terminazioni in "-erbo", "-erba"
      Esempi: risèrbo, acèrbo, sèrbo, supèrbo, èrba, sèrba
  21. Nelle terminazioni in "-erbia"
      Esempi: supèrbia
  22. Nelle terminazioni in "-erio", "-eria"
      Esempi: misèria, sèrio, putifèrio
  23. Nelle terminazioni in "-erno", "-erna"
      Esempi: etèrno, quadèrno, lucèrna, invèrno, matèrno, tavèrna, govèrno, lantèrna
      Eccezioni ("e" chiusa):
      nel vocabolo schérno.
  24. Nelle terminazioni in "-erro", "-erra"
      Esempi: tèrra, fèrro, guèrra, affèrro, sottèrro, sèrra, vèrro, sottèrra
  25. Nelle terminazioni in "-erso", "-ersa"
      Esempi: pèrso, emèrso, vèrso, tèrso, sommèrso, dispèrsa, detèrsa, rivèrsa
  26. Nelle terminazioni in "-erto", "-erta", "-erte"
      Esempi: apèrto, copèrta, incèrto, soffèrto, consèrte, cèrto
      Eccezioni ("e" chiusa):
      nei vocaboli érta (salita), érto (scosceso)
      nell'espressione "all'érta".
  27. Nelle terminazioni in "-ervo", "-erva"
      Esempi: sèrvo, cèrvo, risèrva, nèrvo
  28. Nelle terminazioni in "-ervia"
      Esempi: protèrvia
  29. Nei suffissi dei superlativi in "-errimo"
      Esempi: integèrrimo, aspèrrimo, acèrrimo
  30. Nei suffissi dei numerali ordinali in "-esimo"
      Esempi: centèsimo, millèsimo, milionèsimo, ventèsimo, trentèsimo
  31. Nelle terminazioni in "-estre", "-estra", "-estro", "-estri"
      Esempi: alpèstre, terrèstre, palèstra, canèstro, finèstra, pedèstre, maldèstro, ambidèstro, dèstra
  32. Nelle desinenze del passato remoto in "-etti", "-ette", "-ettero"
      Esempi: credètti, dovèttero, stèttero, cedètte
  33. Nei vocaboli terminanti in "-ezio", "-ezia"
      Esempi: inèzia, scrèzio, facèzia

 

   La "e" fonica chiusa italiana (é) deriva spesso dalla "e" lunga e dalla "i" breve del latino classico.
 

Esempi:
cera --> céra
semen --> séme
vitrum --> vétro
capillus --> capéllo

        La lettera "e" ha suono chiuso nei seguenti casi:


  1. Nei monosillabi atoni
      Esempi: é (congiunzione), mé, né, té, sé, ré (monarca), vé, pér
      Eccezioni: ("e" aperta)
      il vocabolo (nota musicale)
  2. Nei suffissi di avverbi in "-mente"
      Esempi: sinceraménte, inutilménte, praticaménte, segretaménte, popolarménte, frugalménte, correttaménte
  3. Nelle terminazioni in "-mento" e "-menta"
      Esempi: sentiménto, proponiménto, moménto, ménta, struménto, torménto, godiménto, struggiménto, falliménto
      Eccezioni ("e" aperta):
      le voci del verbo mentire: io mènto, tu mènti, egli mènte, che tu mènta, ecc.
  4. Nei vocaboli tronchi in "-ché"
      Esempi: perché, giacché, anziché, poiché, fuorché, sicché, macché
  5. Nelle terminazioni in "-eccio", "-eccia"
      Esempi: fréccia, féccia, tréccia, libéccio, villeréccio, intréccio, cicaléccio
  6. Nei sostantivi con terminazione in "-efice"
      Esempi: oréfice, carnéfice, artéfice, pontéfice
  7. Nei suffissi di sostantivi e verbi in "-eggio", "-eggia", "-egge", "-eggi"
      Esempi: campéggio, manéggio, postéggio, pontéggio, alpéggio, cartéggio, légge (sostantivo), puléggia
      Eccezioni ("e" aperta):
      I vocaboli: èggia, sèggio, pèggio
      le forme del verbo lèggere: tu lèggi, egli lègge
  8. Nei suffissi di aggettivi in "-esco"
      Esempi: pazzésco, burlésco, guerrésco, goliardésco, principésco, farsésco, manésco
  9. Nelle terminazioni in "-ese", "-esa", "-eso", "-esi"
      Esempi: arnése, frésa, sospéso, paése, francése, imprésa, péso, illéso
      Eccezioni ("e" aperta):
      nei vocaboli nei quali la "e" fonica forma dittongo con la "i" (Es.: chièsa)
      nei vocaboli blèso, obèso, tèsi(sostantivo), catechèsi, esegèsi
  10. Nei suffissi di sostantivi in "-esimo"
      Esempi: battésimo, umanésimo, cristianésimo, paganésimo
      Eccezioni ("e" aperta):
      nel vocabolo infinitèsimo
      i numerali ordinali (Es.: centèsimo, millèsimo, ecc...)
  11. Nei suffissi di sostantivi femminili in "-essa"
      Esempi: dottoréssa, principéssa, contéssa, elefantéssa, badéssa
  12. Nei suffissi di sostantivi collettivi in "-eto", "-eta"
      Esempi: fruttéto, meléto, pinéta, agruméto, roséto
  13. Nei suffissi di sostantivi e aggettivi diminutivi e collettivi in "-etto", "-etta"
      Esempi: librétto, casétta, chiesétta, pezzétto, navétta, terzétto, quintétto, palchétto, porchétta, forchétta, carrétta, collétto
  14. Nelle terminazioni in "-eguo", "-egua"
      Esempi: séguo, adéguo, trégua, diléguo, ecc.
  15. Nei suffissi di aggettivi che al singolare terminano in "-evole"
      Esempi: lodévole, incantévole, ammirévole, caritatévole, deplorévole, cedévole, arrendévole
  16. Nei suffissi di sostantivi in "-ezza"
      Esempi: bellézza, debolézza, chiarézza, salvézza, dolcézza, mitézza, arrendevolézza, segretézza
      Eccezioni ("e" aperta):
      nel vocabolo mèzza
  17. Nelle preposizioni articolate
      Esempi: dél, délla, déllo, dégli, délle, déi, nél, néllo, nélla, négli, nélle, néi, péi
  18. Nei pronomi personali
      Esempi: égli, élla, ésso, éssa, éssi, ésse
  19. Negli aggettivi dimostrativi
      Esempi: quésto, quésta, quéste, quésti, quéllo, quélla, quégli, quélli, quélle, codésto, codésta, codésti, codéste
  20. Nelle desinenze del Passato Remoto in "-ei", "-esti", "-e", "-emmo", "-este", "-ettero"
      Esempi: credéi, credéste, credéttero, poté, potémmo, dicémmo, volésti
  21. Nelle desinenze del Futuro in "-remo, "-rete"
      Esempi: vedrémo, diréte, cadréte, volerémo, fileréte, caricherémo, toccheréte, calcolerémo
  22. Nelle desinenze dell'Infinito della seconda coniugazione
      Esempi: cadére, avére, volére, bére, sedére, potére, godére
  23. Nelle desinenze del Congiuntivo Imperfetto in "-essi", "-esse", "-essimo", "-este", "-essero"
      Esempi: dovéssi, volésse, prendéssimo, cadéste, godéssero
  24. Nelle desinenze del Condizionale Presente in "-resti", "-remmo", "-reste"
      Esempi: farémmo, vedréste, cadrésti, potrésti, vorrémmo
  25. Nelle desinenze del Indicativo Presente e dell'Imperativo in "-ete"
      Esempi: prendéte, cadéte, rompéte, voléte, potéte, dovéte
  26. Nelle desinenze dell'Indicativo Imperfetto in "-evo", "-eva", "-evano"
      Esempi: dicévo, facévano, mettévo, volévano, potévo, dovévano

 

APPUNTI DI DIZIONE
La ò aperta

        La "o" fonica aperta italiana (ò) deriva spesso dalla "o" breve e dal dittongo "au" del latino classico.



Esempi:
focus --> fuòco
locus--> luògo
aurum --> òro
paucus --> pòco

        La lettera "o" ha suono aperto nei seguenti casi:


  1. Nel dittongo "-uo"
      Esempi: tuòno, scuòla, uòmo, suòi, tuòi, buòi, vuòi, suòcera, nuòra, suòra, cuòre
      Eccezioni ("o" chiusa):
      quando il dittongo fa parte dei suffissi di sostantivi in "-uosa", "-uoso" (Es.: affettuóso, sinuóso, flessuósa, lussuósa, fruttuóso, acquósa, ecc.)
      nei vocaboli liquóre, languóre.
  2. Nei vocaboli tronchi terminanti in "-o" comprese le forme verbali del futuro e del passato remoto
      Esempi: però, falò, andrò, arrivò, cercò, sognò, pedalò, ritirò, acquistò
  3. Nei vocaboli in cui la "o" sia seguita da una consonante dopo la quale vengono due vocali
      Esempi: negòzio, sòcio, petròlio
      Eccezioni ("o" chiusa):
      nel vocabolo incrócio.
  4. Nelle terminazioni in "-orio", "-oria"
      Esempi: stòria, glòria, dormitòrio, conservatòrio
  5. Nei vocaboli di origine straniera entrati a far parte del linguaggio comune
      Esempi: bòxe, gòng, yògurt, lòden, lòrd, pòster
  6. Nelle terminazioni in "-occio", "-occia"
      Esempi: cartòccio, saccòccia, bòccia, grassòccio, ròccia, figliòccio
      Eccezioni ("o" chiusa):
      nei vocaboli dóccia e góccia.
  7. Nelle terminazioni in "-odo", "-oda", "-ode"
      Esempi: bròdo, chiòdo, sòda, mòda, pagòda, chiòdo, lòdo, òdo, fròdo, fròde
      Eccezioni ("o" chiusa):
      nel verbo ródere e nei suoi composti (Es.: ródo, eródo, corródo, ecc.)
      nel vocabolo códa.
  8. Nelle terminazioni in "-oge", "-ogia", "-ogio", "-oggia", "-oggio", "-oggi"
      Esempi: dòge, fòggia, òggi, piòggia, barbògio, allòggio, fròge, appòggia, appòggio
  9. Nei suffissi di sostantivi e aggettivi in "-oide"
      Esempi: tiròide, mattòide, collòide, steròide, pazzòide
  10. Nei suffissi di sostantivi in "-olo", "-ola"
      Esempi: carriòla, tritòlo, stagnòla, tagliòla, bagnaròla, mariuòlo, mentòlo
      Eccezioni ("o" chiusa):
      i vocaboli sólo, vólo
      le voci del verbo colare e i suoi derivati (Es.: cólo, scólo, ecc.)
  11. Nelle terminazioni in "-osi", "-osio" in sostantivi usati in campo scientifico e medico
      Esempi: calcolòsi, fibròsi, tubercolòsi, artròsi, ipnòsi, lattòsio, destròsio, maltòsio, saccaròsio, glucòsio
  12. Nei suffissi di sostantivi e aggettivi in "-otto" e in generale nelle terminazioni in "-otto", "-otta"
      Esempi: sempliciòtto, bambolòtto, lòtto, bòtta, còtto, còtta, salòtto, dòtto, decòtto
      Eccezioni ("o" chiusa):
      nei verbi derivati dal latino "ducere" (Es.: indótto, condótto, ridótto, tradótto, ecc.)
      nei vocaboli ghiótto, rótto, sótto
  13. Nei suffissi di sostantivi in "-ottola", "-ottolo"
      Esempi: viòttolo, collòttola, naneròttolo, pallòttola
  14. Nei suffissi di sostantivi in "-ozzo", "-ozza"
      Esempi: tinòzza, tavolòzza, còzzo, tòzzo, còzza, piccòzza
      Eccezioni ("o" chiusa):
      i vocaboli gózzo, pózzo, singhiózzo, rózzo, sózzo
  15. Nelle terminazioni in "-olgia", "-orgia"
      Esempi: bòlgia, fòrgia, òrgia
  16. Nelle desinenze "-olsi", "-olse", "-olsero" del Passato Remoto
      Esempi: còlsi, tòlsero, sconvòlsero, vòlsero, vòlsi, avvòlsero, raccòlsi
  17. Nel Participio Passato in "-osso"
      Esempi: mòsso, scòssa, percòsso
  18. Nei suffissi di derivazione greca: "-ologo", "-ogico", "-ografo", "-omico"
      Esempi: pròlogo, psicològico, fotògrafo, còmico

 

 

APPUNTI DI DIZIONE
La ó chiusa

        La "o" fonica chiusa italiana (ó) deriva spesso dalla "o" lunga e dalla "u" breve del latino classico.



Esempi:
nomen --> nóme
cognosco --> conósco
fuga --> fóga
supra --> sópra

        La lettera "o" ha suono chiuso nei seguenti casi:


  1. Nei monosillabi che terminano con consonante
      Esempi: cón, nón, cól
      Eccezioni ("o" aperta):
      nei vocaboli sòl (nota musicale) e dòn.
  2. Nelle terminazioni in "-oce"
      Esempi: cróce, feróce, atróce, fóce, nóce
      Eccezioni ("o" aperta):
      nei casi in cui la "o" sia preceduta dalla vocale "u" formando il dittongo "-uo-" (Es.: nuòce, cuòce, ecc.)
      nel vocabolo precòce
  3. Nelle terminazioni in "-ogno", "-ogna"
      Esempi: bisógno, carógna, sógno, cicógna, zampógna, rampógna
  4. Nei suffissi di aggettivi in "-ognolo"
      Esempi: amarógnolo, giallógnolo
  5. Nelle terminazioni in "-one"
      Esempi: missióne, ottóne, nasóne, calzóne, coccolóne, briccóne, mascalzóne, pantalóne, giaccóne, veglióne, torrióne, bastióne
  6. Nelle terminazioni in "-zione"
      Esempi: azióne, creazióne, dizióne, lezióne, situazióne
  7. Nei suffissi di sostantivi e aggettivi in "-oio", "-oia"
      Esempi: abbeveratóio, galoppatóio, mangiatóia, mattatóio, corridóio, feritóia, cesóia, tettóia
      Eccezioni ("o" aperta):
      nei vocaboli sòia, salamóia,
  8. Nelle terminazioni in "-ondo", "-onda"
      Esempi: fóndo, móndo, secóndo, sónda, ónda
  9. Nelle terminazioni in "-onto", "-onte", "-onta"
      Esempi: frónte, cónto, ónta, mónte, scónto, accónto, viscónte
  10. Nei suffissi di sostantivi in "-onzolo"
      Esempi: medicónzolo, pretónzolo, girónzolo, frónzolo
  11. Nelle terminazioni in "-ore", "-ora"
      Esempi: dolóre, amóre, óra, ancóra, finóra, attóre, candóre, tenóre, fattóre, corridóre, calóre, livóre, fervóre, colóre, nuotatóre, pescatóre
      Eccezioni ("o" aperta):
      nei casi in cui la "o" sia preceduta dalla vocale "u" formando il dittongo "-uo-" (Es.: nuòra, cuòre, ecc.).
  12. Nelle terminazioni in "-orno", "-orna"
      Esempi: giórno, contórno, fórno, adórna, ritórna, ritórno
      Eccezioni ("o" aperta):
      nel vocabolo còrno, còrna, pòrno
  13. Nei suffissi di sostantivi e aggettivi in "-oso", "-osa"
      Esempi: affettuóso, afóso, erbósa, gioióso, dolorósa, ambizióso, contenzióso, collósa, medicamentósa, curióso, pallósa, sediziósa, caloróso, stizzóso, baldanzósa, borióso
      Eccezioni ("o" aperta):
      nei vocaboli ròsa (fiore e colore), còsa, iòsa, spòsa
  14. Nei pronomi personali
      Esempi: nói, vói, lóro, costóro, colóro

 

APPUNTI DI DIZIONE
Le consonanti sibilanti dentali

        Una distinzione simile a quella fatta per le vocali è anche individuabile per le Consonanti Sibilanti Dentali che sono la "S" e la "Z".

        Pertanto avremo:



  Consonanti sibilanti dentali alfabetiche sono in numero di DUE:
  "S", "Z"
  Consonanti sibilanti dentali fonetiche sono in numero di QUATTRO:
  "S" aspra, "Z" aspra (dette anche sorde)
  "S" dolce, "Z" dolce (dette anche sonore)


        La pronuncia fonetica di queste consonanti sarà:

 

  "S" sorda o aspra, come nelle parole sole, rosso, cascare
  "S" sonora o dolce, come nelle parole rosa, asilo, vaso
  "Z" sorda o aspra, come nelle parole zucchero, bellezza, stanza
  "Z" sonora o dolce, come nelle parole zanzara, azalea, dozzina

 

APPUNTI DI DIZIONE
La S aspra o sorda

        La "S" aspra o sorda italiana è quella usata per pronunciare il vocabolo sale e si presenta nei seguenti casi:


  1. Quando si trova in principio di vocabolo ed è seguita da vocale
      Esempi: sole, sale, sapere, sedano, sorpresa, sabato, sicuro, solluchero, sedurre, sospetto, situazione, secessione, superiore, sultano
  2. Quando è iniziale del secondo componente di un vocabolo composto
      Esempi: affittasi, disotto, girasole, prosegue, risapere, unisono, preservare, riservare, reggiseno, pluristrato, multistrato
  3. Quando è doppia
      Esempi: essere, asso, tosse, dissidio, tessera, rissa, fossa, riscossa, affossare, arrossare, assistente, intossicante
  4. Quando è preceduta da consonante
      Esempi: arso, polso, comprensione, corso, ascensore, censore, pulsore, arsura, tonsura, censo, incenso
      Eccezioni ("s" dolce o sonora):
      nei vocaboli con prefisso "trans-" (Es.: transalpino, transatlantico, transigere, transitare, translucido, transoceanico).
  5. Quando è seguita dalle consonanti cosiddette sorde "c", "f", "p", "q", "t"
      Esempi: scala, sfera, spola, squadra, storta, ascolto, aspetto

Nota Bene: alcuni dizionari fonetici stabiliscono che il suono della "s" debba essere aspro anche in molti altri casi come casa, cosa, così, mese, naso, peso, cinese, piemontese, goloso, bisognoso e altri. In realtà questo tipo di pronuncia è caduta quasi del tutto in disuso, fatta eccezione per qualche parlata dell'Italia centrale e meridionale.

 

APPUNTI DI DIZIONE
La S dolce o sonora

        La "s" dolce o sonora italiana è quella usata per pronunciare il vocabolo asma e si presenta nei seguenti casi:


  1. Quando si trova tra due vocali
      Esempi: viso, rosa, chiesa, bisogno, uso, coeso, difeso, contuso, colluso, reso, steso, bleso, blusa
      Eccezioni ("s" aspra o sorda):
      In alcuni vocaboli come preside, presidente, trasecolare, disegno. Questi vocaboli, in realtà, sono vocaboli composti anche se questa caratteristica non è immediatamente evidente.
  2. Quando è seguita dalle consonanti cosiddette sonore "b", "d", "g", "l", "m", "n", "r", "v"
      Esempi: sbarco, sdegno, sdoppiare, sgarbo, sgridare, slitta, slegare, smania, sminuzzare, sniffare, snaturare, sradicare, svelto, sventare
APPUNTI DI DIZIONE
La Z aspra o sorda

        La "z" aspra o sorda italiana è quella usata per pronunciare il vocabolo calza e deriva spesso dalla "-ti-" seguita da vocale del latino classico.



Esempi:
pretium --> prezzo
tertium --> terzo
facetia --> facezia

        La lettera "z" ha suono aspro o sordo nei seguenti casi:


  1. Quando è preceduta dalla lettera "L"
      Esempi: alzare, sfilza, calza, milza, innalzare, scalzare, colza, balzano, filza, calzolaio
      Eccezioni ("z" dolce o sonora):
      nei vocaboli elzeviro e belzebù.
  2. Quando è lettera iniziale di un vocabolo e la seconda sillaba inizia con una delle consonanti cosiddette mute "c", "f", "p", "q", "t"
      Esempi: zampa, zoccolo, zoppo, zappa, zattera, zufolo, zinco, zucchero, zitto, zolfo, zecca
      Eccezioni ("z" dolce o sonora):
      nei vocaboli zaffiro, zefiro, zotico, zeta, zafferano, Zacinto.
  3. Quando è seguita dalla vocale "i" seguita a sua volta da un'altra vocale
      Esempi: zio, agenzia, polizia, grazia, ospizio, silenzio, vizio
      Eccezioni ("z" dolce o sonora):
      nel vocabolo azienda
      in tutti quei vocaboli derivati da altri vocaboli che seguono la regola della zeta dolce o sonora (Es.: romanziere che deriva da romanzo, ecc.).
  4. Nei vocaboli con terminazioni in "-ezza", "-ozza", "-uzzo"
      Esempi: grandezza, tinozza, spruzzo, carrozza, puzzo, pozzo, olezzo, piccozza, piccolezza
      Eccezioni ("z" dolce o sonora):
      nel vocabolo brezza.
  5. Nelle desinenze dell'Infinito in "-azzare"
      Esempi: ammazzare, strapazzare, sghignazzare, cozzare, insozzare, sminuzzare
  6. Nei suffissi in "-anza", "-enza"
      Esempi: speranza, usanza, credenza, assenza, prudenza, portanza, vicinanza, incompetenza, impazienza, tolleranza, tracotanza, presenza
  7. Nei suffissi in "-onzolo"
      Esempi: ballonzolo, pretonzolo, mediconzolo

 

APPUNTI DI DIZIONE
La Z dolce o sonora

        La "z" dolce o sonora italiana è quella usata per pronunciare il vocabolo zero e deriva spesso dalla "-di-" seguita da vocale del latino classico.



Esempi:
prandium --> pranzo,
radius --> razzo.


        La lettera "z" ha suono dolce o sonoro nei seguenti casi:


  1. Nei suffissi dei verbi in "-izzare"
      Esempi: organizzare, penalizzare, coalizzare, concretizzare, carbonizzare, sinterizzare, sintetizzare
  2. Quando è lettera iniziale di un vocabolo ed è seguita da due vocali
      Esempi: zaino, zuavo, zoologo
      Eccezioni ("z" aspra o sorda):
      nel vocabolo zio e suoi derivati che rientrano nella regola della zeta aspra o sorda perché presentano la vocale "i" seguita da un'altra vocale.
  3. Quando è lettera iniziale di un vocabolo e la seconda sillaba inizia con una delle consonanti cosiddette sonore "b", "d", "g", "l", "m", "n", "r", "v"
      Esempi: zebra, zodiaco, zigote, zelante, zummare, zenzero, zero, zavorra
      Eccezioni ("z" aspra o sorda):
      nei vocaboli zanna e zazzera
      nel vocabolo zigano perché in realtà deriva dal termine caucasico "tzigan".
  4. Quando è semplice in mezzo a due vocali semplici
      Esempi: azalea, azoto, ozono, Ezechiele, Azeglio, nazareno
      Eccezioni ("z" aspra o sorda):
      nel vocabolo nazismo.
APPUNTI DI DIZIONE
Il rafforzamento

        La regola del rafforzamento sintattico, in genere ignorata (al nord) o malamente utilizzata (al sud), impone di pronunciare alcune consonanti semplici, poste ad inizio di parola, come se fossero doppie.

        Questo raddoppiamento pronunciato, e non scritto, deve essere effettuato nei seguenti casi:

  1. Dopo tutte le parole polisillabe tronche
      Esempi:
      perché no --> perché-nnò
      città santa --> città-ssanta
      sarò tua --> sarò-ttua
  2. Dopo i monosillabi accentati o tonici né, già, quà, là, fa, più, sì, ma, sa, fra, se, a, e, o,ecc..
      Esempi:
      già detto --> già-ddetto
      là sotto -->là-ssotto
      fra noi --> fra-nnoi
      se dici --> se-ddici
      e poi --> e-ppoi
      a noi --> a-nnoi
  3. Dopo la forma è del verbo essere
      Esempi:
      è vero --> è-vvero
      è falso --> è-ffalso

 


I numeri, i mesi, i giorni


I numeri cardinali.

ùno sèi ùndici sédici trénta
dùe sètte dódici diciassètte -----
tré òtto trédici diciòtto cènto
quàttro nòve quattórdici diciannòve -----
cìnque dièci quìndici vénti milióne

I numeri ordinali.

prìmo sèsto undicèsimo sedicèsimo
secóndo sèttimo dodicèsimo diciassettèsimo
tèrzo ottàvo tredicèsimo diciottèsimo
quàrto nòno quattordicèsimo diciannovèsimo
quìnto dècimo quindicèsimo ventèsimo

I mesi dell'anno.

gennàio febbràio màrzo aprìle
màggio giùgno lùglio agósto
settèmbre ottóbre novèmbre dicèmbre

I giorni della settimana.

lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sàbato doménica

 

 

APPUNTI DI DIZIONE
I nomi propri


        I nomi propri non seguono le regole esposte precedentemente. Occorre quindi conoscerne l'esatta pronuncia imparando a memoria quelli più comuni. Eccone un elenco:

 

A B C D E F G I L M N O P Q R S T U V

  Abèle, Adèlchi, Adèle, Adòlfo, Adóne, Albèrto, Agnèse, Alèssio, Alfrédo, Alighièro, Ambrògio, Amedèo, Amèlia, Amlèto, Anaclèto, Andrèa, Angèlica, Antònio, Antonèllo, Ansèlmo, Arnòldo, Auròra
  Benedétto, Bèrta, Bòris
  Carlòtta, Carmèlo, Celèste, Césare, Clèlia, Clemènte, Cornèlio, Còsimo, Cristòforo,
  Danièle, Demètrio, Desidèrio, Diègo, Doménico, Dòra, Donatèlla,
  Èbe, Edmóndo, Ègle, Èlena, Eleonòra, Elèttra, Èlio, Elisabètta, Elisèo, Élsa, Emanuèle, Èmma, Ènnio, Ènzo, Ernèsto, Èster, Èttore, Eugènio, Eusèbio, Èva,
  Fedéle, Fedòra, Filibèrto, Fiorènzo, Francésco, Fulgènzio,
  Gabrièle, Gabrièlla, Galilèo, Gaudènzio, Gastóne, Gèmma,  Gilbèrto, Ginévra, Gigliòla, Giórgio, Giosuè, Giròlamo, Gisèlla, Giusèppe, Goffrédo, Gregòrio, Gualtièro, Guglièlmo,
  Innocènzo, Irène, Isabèlla, Isòtta, Ippòlito,
  Leopòldo, Lambèrto, Lorènzo,
  Maddalena, Marcèllo, Mattèo, Michèle, Milèna, Mirèlla, Mònica,
  Nicòla, Nòra, Nòrma,
  Ofèlia, Olivièro, Òlga, Omèro, Orèste, Ornèlla, Órsola, Òscar, Otèllo,
  Perpètua, Piètro, Pompèo,
  Rachèle, Raffaèle, Raimóndo, Rebècca, Rèmo, Robèrto, Romèo, Ròcco, Ròmolo, Ròsa, Ruggèro,
  Salvatóre, Secóndo, Sèrgio, Sèsto, Sèttimo, Sevèro, Silvèstro, Simóne, Simonétta, Stéfano, Sònia,
  Taddèo, Telèmaco, Teodòro, Terènzio, Terèsa, Tesèo,
  Umbèrto,
  Valèrio, Verònica, Vincènzo, Vittòrio

 

Nella lingua italiana si presentano casi di omonimie che si differenziano nel loro significato proprio in ragione del diverso tipo di accento fonico che le caratterizza, sebbene, per altro, tale accento non sia mai segnalato dalla grafica.

        Nelle due tabelle seguenti sono elencati quei casi nei quali occorre prestare particolare attenzione al fine di evitare ambiguità e malintesi.


 

Vocale è aperta Vocale é chiusa
Accètta (verbo e aggettivo) Accétta (scure)
Affètto (sentimento, colpito da malanno) Affétto (verbo affettare)
Arèna (circo, anfiteatro) Aréna (sabbia)
Collèga (compagno) Colléga (verbo collegare)
Corrèsse (verbo correggere) Corrésse (verbo correre)
Crèdo (preghiera e sostantivo) Crédo (verbo credere)
Crèta (isola del mediterraneo) Créta (argilla)
Èsca (verbo uscire) Ésca (cibo, richiamo per pesci)
Èsse (lettera dell'alfabeto) Ésse (pronome)
Lègge (verbo leggere) Légge (norma)
Mènto (verbo mentire) Ménto (parte del viso)
Mèsse (raccolto) Mésse (funzioni religiose)
Nèi (macchie della pelle) Néi (preposizione articolata)
Pèsca (frutto) Pésca (verbo pescare)
Pèste (malattia) Péste (tracce, orme)
Rè (nota musicale) Ré (monarca, regnante)
Tè (bevanda) Té (pronome)
Tèlo (dardo, freccia) Télo (tessuto)
Tèma (argomento, componimento) Térna (verbo temere e sostantivo)
Vènti (plurale di vento) Vénti (numero)

Vocale ò aperta Vocale ó chiusa
Accòrsi (verbo accorgere) Accórsi (verbo accorrere)
Bòtte (percosse) Bótte (recipiente per vini)
Còlto (verbo cogliere) Cólto (istruito, coltivato)
Còppa (tazza) Cóppa (parte del collo)
Còrso (abitante della Corsica) Córso (sostantivo e verbo correre)
Fòro (tribunale, piazza) Fóro (buco passante)
Fòsse (buche) Fósse (verbo essere)
Indòtto (non dotto, ignorante) Indótto (verbo indurre)
Pòrsi (verbo porgere) Pórsi (verbo porre)
Pòsta (ufficio postale, somma in gioco) Pósta (verbo porre)
Ròcca (fortezza) Rócca (conocchia del filatoio)
Ròsa (fiore) Rósa (verbo rodere)
Scòpo (fine, obiettivo) Scópo (verbo scopare)
Scòrsi (verbo scorgere) Scórsi (verbo scorrere)
Sòrta (specie) Sórta (verbo sorgere)
Tòcco (pezzo, berretto) Tócco (sostantivo e verbo toccare)
Tòrre (verbo togliere) Tórre (edificio)
Tòrta (verbo torcere) Tórta (dolce)
Vòlto (verbo volgere) Vólto (viso)
Vòlgo (verbo volgere) Vólgo (plebe, popolo)
Vòto (vuoto) Vóto (proponimento, desiderio, scelta)

 

 

APPUNTI DI DIZIONE
Riassunto sui tempi dei verbi

I verbi ausiliari (essere e avere).

Modo/Tempo Verbo essere Verbo avere
Indicativo/Presente sóno, sèi, è, siète, sóno hò, avéte
Indicativo/Imperfetto èro, èri, èra, èrano avévo, avévi, avéva, avévano
Indicativo/Futuro semplice sarò, sarémo, saréte avrò, avrémo, avréte
Indicativo/Passato remoto fósti, fóste èbbi, avésti, èbbe, avémmo, avéste, èbbero
Condizionale/Presente sarèi, sarésti, sarèbbe, sarémmo, saréste, sarèbbero avrèi, avrésti, avrèbbe, avrémmo, avréste, avrèbbero
Congiuntivo/Imperfetto fóssi, fósse, fóssimo, fóste, fóssero avéssi, avésse, avéste, avéssero
Participio/Presente -------- avènte
Gerundio/Presente essèndo avèndo

Le principali desinenze dei verbi non ausiliari.

Modo/Tempo Singolare     Plurale    
  1^ pers. 2^ pers. 3^ pers. 1^ pers. 2^ pers. 3^ pers.
Indicativo/Presente ----- ----- ----- ----- -éte -----
Indicativo/Imperfetto -évo -évi -éva ----- ----- -évano
Indicativo/Futuro semplice ----- ----- -émo -éte -----
Indicativo/Passato remoto -éci ----- -éce ----- ----- -écero
  -éi -ésti -émmo -éste -érono
  -élsi ----- -élse ----- ----- -élsero
  -énni ----- -énne ----- ----- -énnero
  -érsi ----- -érse ----- ----- -érsero
  -ési ----- -ése ----- ----- -ésero
  -éssi ----- -ésse ----- ----- -éssero

 

 

materiale dal sito attori.com


Esercizi su 'Come si pronuncia?'

Forum


lagrammaticaitaliana.it fa parte di progettospartaco.it Questo progetto vorrebbe ambiziosamente librarare la cultura e trasformare i vecchi contenuti stampati in nuovo materiale fruibile in modo "2.0". Progettospartaco.it raccoglie metaforicamente sotto il suo ombrello tutti quei siti che sposano il suo pensiero: "cultura libera per tutti"

Questo sito raccoglie dati statistici anonimi sulla navigazione, mediante cookie installati da terze parti autorizzate, rispettando la privacy dei tuoi dati personali e secondo le norme previste dalla legge. È possibile approfondire come usiamo i Cookie sulla nostra pagina dedicata e su come disinibire l'utilizzo dei cookie attraverso il browser.Continuando a navigare su questo sito, cliccando sui link al suo interno o semplicemente scrollando la pagina verso il basso, accetti il servizio e gli stessi cookie.