Questo sito raccoglie dati statistici anonimi sulla navigazione, mediante cookie installati da terze parti autorizzate, rispettando la privacy dei tuoi dati personali e secondo le norme previste dalla legge. È possibile approfondire come usiamo i Cookie sulla nostra pagina dedicata (la pagina è ospitata su progettospartaco.it) e su come disinibire l'utilizzo dei cookie attraverso il browser.Continuando a navigare su questo sito, cliccando sui link al suo interno o semplicemente scrollando la pagina verso il basso, accetti il servizio e gli stessi cookie.

gli omonimi

Gli omonimi sono parole aventi la stessa forma ma significati diversi, in virtù della diversa etimologia, cioè una diversa origine.

vite →pianta

vite →strumento

In origine aveva solo il significato di pianta, poi si è allargata ad assumere quello di strumento, per via della somiglianza tra i viticci che salgono a spirale e la forma della vite come strumento.


Spiegazione grammaticale

Gli omonimi

 

 

La pesca mi piace molto.

Questa frase può avere due significati. Infatti, il nome pesca indica tanto il frutto, quanto lo sport o il lavoro del pescare. Si dicono omonimi le persone, gli animali, le cose che hanno lo stesso nome. Lo stesso termine omonimo può riferirsi anche alle parole, come pesca, che possono indicare due o più cose diverse.

  • l' omonimia perfetta

L' omonimia è perfetta, quando la parola che designa due o più cose si pronuncia e si scrive nello stesso modo.

capo: può indicare sia la parte del corpo umano, sia la persona che comanda.

Gianna  chinò il capo da una parte e rimase così a guardare il quadro che aveva di fronte.

Il Capo di Stato Maggiore si avvicino’ al Presidente .

  • l'omonimia imperfetta

L'omonimia è imperfetta quando la parola si scrive nello stesso modo per entrambi i significati ( omografia ) ma si pronuncia in modo diverso.

 pèsca (" e" aperta come in terra ) ­ frutto pesca ("e" chiusa, come in sera ) azione del pescare, quando la parola si pronuncia sempre nello stesso modo ( omofonia ) ma si scrive in modo diverso.

Mosca (iniziale maiuscola) capitale.

mosca ( iniziale minuscola) ­ insetto.

Per distinguerle si può accentare la vocale interessata, come accade nei dizionari, anche se, solitamente, il loro significato è comunque comprensibile dal contesto: e (chiusa) e  (aperta)

  • accétta (ascia, oggetto );  accètta (verbo accettare)

Teneva tra le mani una pesante accétta.

Accètta questo consiglio.

  • affétto (verbo affettare)  affètto (sentimento)

Affétto del salame ?

Provo un grande affètto per Pierto.

  •  colléga (verbo collegare);  collèga (compagno di lavoro)

E' un tratto di strada che collega Milano a Como.

Il tuo collèga puzza.

  •  corresse corrésse (verbo correre)  corrèsse (verbo correggere)

 détti (motti) , dètti (verbo dare)

  •  ésca (mezzo per attirare);  èsca (verbo uscire)

Ho usato una vecchia ésca per attiralo.

Esca immediatamente!

  • ésse (pronome personale);  èsse (lettera dell’alfabeto)

Esse chiesero invano aiuto.

  • légge (norma) ;  lègge (verbo leggere)

Altri esempi possono essere: 

  • ménte (facoltà intellettuale), mènte (verbo mentire)
  • ménto (parte del viso), mènto (verbo mentire)
  • mésse (riti religiosi) ,mèsse (raccolta di cereali)
  • pésca (cattura del pesce), pèsca (frutto)
  • téma (verbo temere), tèma (argomento)
  • vénti (numero),vènti (plurale di vento)

 

  • Ó (chiusa) ò (aperta)
  • bótte (contenitore), bòtte (percosse)
  • cólto (istruito), còlto (verbo cogliere)
  • córso (verbo correre), còrso (della Corsica)
  • fóro (buco).  fòro (piazza o tribunale)
  • fósse (verbo essere), fòsse (buche)
  • mózzo (giovane marinaio), mòzzo (parte della ruota)
  • pórci (verbo porre), pòrci (maiali)
  • póse (verbo porre), pòse (atteggiamenti)
  • pósta (verbo porre), pòsta (servizio postale)
  • rócca (strumento per filare), ròcca (fortezza)
  • rósa (verbo rodere), ròsa (fiore)
  • scórta (verbo scorgere), scòrta (verbo scortare)
  • sórta (verbo sorgere), sòrta (genere)
  • vólgo (popolo), vòlgo (verbo volgere)
  • vólto (viso) vòlto, (verbo volgere)

In conclusione:alcune parole omofone hanno lo stesso suono, ma significato diverso e a volte diversa grafia (anno/hanno). Per capire il loro significato bisogna considerare il contesto in cui si trovano. La tigre e il leone sono fiere (belve) pericolose. Vado volentieri a fare acquisti alle fiere (mercati).





Esercizi di italiano su gli omonimi




Forum

In questa parte del sito puoi chiedere alla community e ai nostri insegnanti dubbi e perplessità trovati affrontando solo questa pagina. Se hai un dubbio diverso crea un nuovo 'topic' con il pulsante 'Fai una nuova domanda'.

Registrati per poter usare il forum di lagrammaticaitaliana.it. Prova, è gratis!

Lascia, per primo, un commento o domanda per la lezione di grammatica di inglese...





lagrammaticaitaliana.it fa parte di progettospartaco.it Questo progetto vorrebbe ambiziosamente librarare la cultura e trasformare i vecchi contenuti stampati in nuovo materiale fruibile in modo "2.0". Progettospartaco.it raccoglie metaforicamente sotto il suo ombrello tutti quei siti che sposano il suo pensiero: "cultura libera per tutti"


0 0 0